Маркиш, Перец Давидович
Источник: | ||||||||
|
Перец Давидович Маркиш | |
פּרץ מאַרקיש | |
Род деятельности: |
писатель |
---|---|
Дата рождения: |
25 ноября 1895 |
Место рождения: |
Полонное, Украина |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
12 августа 1952 (56 лет) |
Место смерти: |
Пе́рец Дави́дович Ма́ркиш (פּרץ מאַרקיש, 1895, местечко Полонное, Волынская губерния, ныне Хмельницкая область, Украина — 1952, Москва) — еврейский поэт, романист и драматург, писал на идише.
Содержание |
Биографические сведения
До десяти лет учился в хедере и у отца-меламеда. Рано покинув дом, был синагогальным певчим в Бердичеве, пытался сдать экзамены за гимназический курс в Одессе, где перебивался случайными заработками. С 1912 г. писал стихи на русском языке.
В 1916 г. был отправлен на фронт. После демобилизации по ранению в 1917 г. поселился в Екатеринославе. Тогда же выступил со стихотворениями, затем с рассказами на идише в местной газете «Кемфер», а вскоре — в сборнике «Эйгнс» («Своё», Киев, 1918). Маркиш был самым молодым в группе киевских поэтов-лириков, куда входили также Давид Гофштейн и Лейб Квитко. Они стремились к революционному преобразованию жизни и поэзии.
В первом поэтическом сборнике «Швелн» («Пороги», Киев, 1919), как и в следующих трех сборниках (Екатеринослав, 1920), Маркиш выступил с мажорными, экспрессивными стихами, исполненными пафоса обновления. В поэме «Волын» («Волынь», Вильно, 1921) он без идеализации, но с теплым юмором и налетом ностальгии изобразил быт еврейского местечка.
Поэма «Купе» («Куча», Киев, 1922, 2-е издание — Варшава, 1922), в которой Маркиш в гротескно-мрачных картинах излил свою горечь в связи с антиеврейскими зверствами в Украине в годы Гражданской войны, была воспринята некоторыми критиками как «кощунственная» из-за язвительного обличения покорности евреев и необычной для еврейской поэзии лексики, соседствующей с пародийными цитатами из молитв на Йом-Кипур.
В 1921 г. Маркиш выехал в Польшу, затем жил во Франции, посетил Германию, Англию, Эрец-Исраэль, выступал с докладами о новой поэзии и с чтением стихов, участвовал в издании сборников и альманахов, часто публиковал стихи, критические и полемические статьи. Cовместно с Ури Цви Гринбергом и Мелехом Равичем выпустил два сборника экспрессионистского альманаха «Халястре» («Ватага», 1922; Париж, 1924).
В 1926 г. Маркиш вернулся в Советский Союз, жил в Москве. Среди его книг, опубликованных в СССР, наиболее известны: романы «Дор-ойс, дор-айн» («Из века в век», 1929), «Эйнс аф эйнс» («Один на один», 1934), эпическая поэма «Бридер» («Братья», 1-я книга — 1929, 2-я книга — 1941), сборники стихотворений «Фарклепте циферблатн» («Заклеенные циферблаты», 1929), куда вошло стихотворение об Эрец-Исраэль, и «Фотерлехе эрд» («Отчая земля», 1938), сборник пьес (1933), монография «Михоэлс» (1939).
Многие произведения Маркиша исполнены пафоса социального переустройства общества. Он входил в руководство Союза писателей СССР, возглавлял еврейскую секцию Союза писателей. В 1939 г. стал кандидатом в члены коммунистической партии (с 1942 г. — член партии), был награжден орденом Ленина (1939). Однако творчество Маркиша нередко выходило за идеологические рамки, устанавливаемые советским руководством. Еще в начале 1930-х гг. «пролетарский» критик Моше Литваков «прорабатывал» Маркиша за проявления «национальной ограниченности».
В 1940 г., в период «дружбы» Советского Союза с Германией, Маркиш написал поэму «Танцерн фун гето» («Танцовщица из гетто», опубликована в 1942 г.) и завершил работу над начатой в 1927 г. поэмой «Ферцикйорикер ман» («Сорокалетний») — эпическим полотном, охватывающим еврейскую историю от библейских времен до русской революции. Начатая им в 1941 г. поэма «Милхоме» («Война», М., 1948) явилась одним из первых эпических произведений о битве с нацизмом. Маркиш был членом Еврейского антифашистского комитета, редактировал сборник «Цум зиг» («К победе», 1944) и литературно-художественный альманах «Ѓеймланд» («Родина», 1947–48).
Пронизанное героическим пафосом революционных сдвигов и национальным чувством, творчество Маркиша внесло в поэзию на идиш жизнерадостность, эпическое начало, широту охвата событий и явлений еврейской жизни. Маркиш равно владел классической версификацией (поэма в сонетах «Чатырдаг», 1919) и свободным стихом (цикл «Радио», 1922), смело вводил неологизмы, поражал меткостью неожиданных сравнений и метафор. Наиболее значителен вклад Маркиша в создание крупных поэтических форм; он по праву считается классиком эпической поэзии на идише.
Пьесы Маркиша ставились на еврейской и русской сцене: в 1930 г. — «Ди эрд» («Земля»; также «Нит гедайгет» — «Не унывать»), в 1937 г. — «Мишпохе Овадис» («Семья Овадис»), в 1946 г. — «Дер уфштанд ин гето» («Восстание в гетто») и др. Роман «Трот фун дойрес» («Поступь поколений», 1948) — о героизме борцов Варшавского гетто — был опубликован в 1967 г. в Советском Союзе в сокращенном и искаженном виде.
Произведения Маркиша много издавались в переводе на русский язык, в том числе в престижной Большой серии «Библиотеки поэта» (Ленинград, 1969) в переводах Анны Ахматовой, Павла Антокольского, Эдуарда Багрицкого и др.
На гражданской панихиде по Шломо Михоэлсу (1948) Маркиш мужественно прочитал свое стихотворение, где гибель Михоэлса названа убийством. 27 января 1949 г. Маркиш был арестован по делу Еврейского антифашистского комитета; расстрелян 12 августа 1952 г. вместе с другими выдающимися деятелями еврейской культуры в СССР. Посмертно реабилитирован 22 ноября 1955 г.
Шимон Маркиш
Шим‘он Маркиш - сын Переца Маркиша (1931, Баку, — 2003, Женева, похоронен в Израиле, в кибуце Эйнат) - переводчик, историк литературы.
Опубликовал в СССР книги «Гомер и его поэмы» (М., 1962), «Никому не уступлю. Рассказы об Эразме из Роттердама» (М., 1966), ряд переводов на русский язык с латинского, греческого и новых языков.
Покинул СССР в 1970 г. Жил в Венгрии, затем в Швейцарии; был гражданином Израиля.
Преподавал в Женевском университете. Выпустил книги на французском языке: «Эразм и еврейство» (Лозанна, 1979; в переводе на английский — Чикаго, 1986), «Пример Василия Гроссмана» (Париж, 1983; на русском языке — в книге «Василий Гроссман. На еврейские темы. Избранное в 2-х томах», Иерусалим, 1985). Подготовил совместно с литературоведом Ефимом Эткиндом к изданию роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» (Лозанна, 1980).
Давид Маркиш
Давид Маркиш - сын Переца Маркиша (род. в 1938 г., Москва) - поэт и прозаик. Пишет на русском языке.
В 1972 г. репатриировался в Израиль. Опубликовал романы «Присказка» (Иерусалим, 1978), «Шуты» (Тель-Авив, 1983), «Пёс» (Тель-Авив, 1984) и др. Его произведения переведены на иврит и европейские языки. Перевел на русский язык ряд стихотворений отца.
В 1982–85 гг. был председателем Союза русскоязычных писателей Израиля, с 2000 г. — президент Ассоциации творческой интеллигенции Израиля. Лауреат израильских и зарубежных литературных премий.
Источники
- КЕЭ, том: 5. Кол.: 112–114.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья МАРКИШ Перец в ЭЕЭ