Левина, Хана Мироновна
Регулярная статья | |
Участник: Karkaix | |
07.05.2010 | |
Хана Мироновна Левина | |
Род деятельности: |
писательница |
---|---|
Дата рождения: |
16 мая 1900 |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
19 января 1969 (68 лет) |
Место смерти: |
Хана Мироновна(Исаевна?) Левина (1900, Екатеринослав – 1969, Харьков) — поэтесса, прозаик.
Биографические сведения
Родилась в Екатеринославе в семье гробовщика и получила образование в школе для бедных детей. Работала швеей и продавцом.
Писать стихи начала рано, сначала на русском языке, но под влиянием Л. Найдуса перешла в 1915 г. на идиш. В 1917 году дебютировала циклом стихотворений в альманахе «Кунст ринг» («Художественный кружок», Харьков). В 1918 г. напечатала первые стихи в петербургском еженедельнике «Фолксблат» («Народная газета») под редакцией Нохема Штифа.
В годы Гражданской войны служила в Красной армии.
С начала 1920-х гг. печаталась в еврейских журналах, альманахах, сборниках. Её стихи опубликовал в своем сборнике «Треп» («Ступени) Перец Маркиш (Екатеринослав, 1920). В 1925 году были публикации в журналах «Ди ройте велт», «Пролит», «Дер штерн».
В 1920-е годы Левина учился в пединституте и работал учителем идиша. Впоследствии, с середины 1920-х годов, когда Харьков стал крупным центром советского идишского издательского дела, она работала в редакциях местных газет и библиотеке.
Левина была провозглашена практически первым женским поэтическим голосом в советской идишской литературе. Ее стихи часто появлялись в газетах, в минском литературном журнале «Штерн» («Звезда»), харьковских литературных журналах «Диройте вельт» («Красный мир») и «Пролит» («Пролетарская литература»).
В декабре 1928 года она была среди членов-учредителей — в том числе Ицика Фефера, Довида Гофштейна и Хаима Гильдина — идишской секции Всеукраинской ассоциации пролетарских писателей (в котором состояла с 1927 года).
В 1928 г. стихи Левиной были представлены в книге Э. Кармана «Антология еврейских поэтесс» (Чикаго). Первая книга стихов «Цуштаер» («Мой вклад») вышла в 1929 г. В последующие годы было издано много поэтических сборников Левиной, главным образом стихи для детей.
Лирические героини Левина часто переживают переживания поэтессы или ее сверстников, представляя переживания несчастного девичества в России до 1917 года, гражданскую войну, любовь, годы учебы. Многие свои стихи она написала в стиле народных песен, используя разговорные регистры идиша.
В предвоенные годы ее поэтические сборники продолжали выходить в Харькове, Киеве и Москве: «Ойг ойф ойг» («Визави»; 1933), «Клейникайтн» («Мелочи»; 1933), «Ди ингере фун мир» («Те, кто Моложе меня; 1934) и Эйгнс («Свой»; 1941). В период с 1935 по 1940 год она также написала шесть сборников стихов и рассказов для детей.
Левина училась в Московском институте иностранных языков в 1939-1940 годах. В 1943 году в Москве вышел сборник ее рассказов «Аф шрит ун трит» («На каждом шагу»). В эвакуации была в Бузулуке, на южном Урале. В 1945 г. жила в Москве.
После Второй мировой войны она вернулась в Харьков, где была единственной профессиональный идишской писательницей.
Ее оптимистическое стихотворение «Фар ментшн-фрейд» («Ради народного счастья»; 1948), опубликованное в третьем номере киевского альманаха «Штерн», было характерно для советских сочинений на идише после Холокоста: «Годы войны и борьбы закалили меня, / Сделали меня, как сталь высочайшего качества, / Я полна мужества и терпения, / И сердце мое полно счастья».
Левин также писал детские стихи на украинском языке. Одна из ее украинских книг, «Весенние голоса», вышла в свет в 1950 году, когда советское идишское издательство уже находилось в руинах.
Время от времени она сотрудничала с московским журналом «Советиш хеймланд» («Советская Родина») с момента его основания, но не сыграла существенной роли в идишской литературной жизни 1960-х годов, оставаясь отрезанной от своих коллег, живших в основном в Москве, Киеве, Черновцах и Биробиджане.
Творчеству Левиной свойственны тенденции той эпохи и той атмосферы, в которой она жила (социальный оптимизм с использованием элементов еврейского фольклора и диалектизмов).
В этом же ключе поэтессой изданы две книжки для детей: «Соцгевет» (Соцсоревнование) и «Юнге бойер» (Молодые строители).
Пьеса «Баранкин, будь человеком!» (Современная комедия-сказка в 2-х ч. для театра кукол / {Хана Левина}, {Борис Клушанцев}. — М. ВУОАП, 1964.) стала сценарием популярного мультфильма. Её стихи публиковались в переводе на украинский язык.
Литература
- Nachman Mayzel (Meisel), Dos yidishe shafn un der yidisher shrayber in Sovetnfarband (New York, 1959).