Гринберг, Ури Цви
Источник: | ||||||||
|
Ури Цви Гринберг | |
אורי צבי גרינברג | |
Псевдонимы: |
Тур-Малка |
---|---|
Дата рождения: |
22 сентября 1896 |
Место рождения: |
25px Бялый Камень, Австро-Венгрия |
Дата смерти: |
8 мая 1981 |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
поэт, публицист |
Язык произведений: | |
Премии: |
Премия имени Х. Н. Бялика, |
У́ри Цви Гри́нберг (אורי צבי גרינברג) 2 сентября 1896, Бялый Камень, Австро-Венгрия, ныне Белый Камень, Львовская область, Украина — 8 мая 1981, Тель-Авив, Израиль) — еврейский поэт и публицист, писал на иврите и идише. Лауреат премии имени Х. Н. Бялика (1947, 1957) и Государственной премии Израиля (1957). Почётный доктор философии Тель-Авивского университета (1978), член Академии языка иврит (1959). Депутат Кнессета первого созыва (1949—1951) от партии Херут.
Содержание |
Биография
Ранние годы, начало творческой деятельности
Ури Цви Гринберг родился 22 сентября 1896 года в местечке Бялый Камень в Восточной Галиции, которая входила тогда в состав Австро-Венгерской империи. Он был старшим сыном главы хасидского двора раввина Хаима Гринберга и Бас-Шевы Гринберг (урождённой Ландман). Когда ему было полтора года, его семья переехала в Лемберг (нынешний Львов), бывший в то время одним из центров еврейской культуры. Будучи сыном ца́дика, он получил ортодоксальное еврейское образование.
В 1912 году в одесском журнале «а-Шилло́ах» и других периодических изданиях печатаются первые стихи Гринберга на иврите. В том же году в журнале «Дер и́дишер а́рбетер» (Еврейский рабочий), выходившем в Лемберге, печатаются его стихотворения на идише. На идише были написаны первые книги его стихов, важнейшей из них стала изданная отдельной книгой поэма «Мефистофель».
В 1915 году Гринберга призвали в австрийскую армию. Во время Первой мировой войны он принимал участие в кровопролитных боях на Сербском фронте. К концу войны бежал с фронта и вернулся во Львов. Сборник его стихов «Ин цайтнс-ройш» («В шуме времён», 1919), изданный в расширенном варианте под названием «Криг аф дэр эрд» («На земле — война», 1923), был одним из первых в литературе на идише художественным откликом на бедствия войны.
После возвращения с фронта Ури Цви Гринберг становится свидетелем погрома во Львове, учинённого поляками в ноябре 1918 года. Поэту, его родителям и шести сёстрам чудом удалось спастись. Ужасы погрома оставили навсегда глубокий след в душе поэта. == В Польше В 1920 году Гринберг переезжает в Варшаву, где примыкает к группе литераторов-модернистов, творивших на идише, и становится признанным лидером еврейских экспрессионистов. В это время он печатается на идише в изданиях «Халя́стрэ» («Ватага») и «Ри́нген», на иврите в «а-Ткуфа́» («Эпоха»). В 1922 году становится редактором созданного им же журнала на идише «Альбатрос». В нём Гринберг выступил с гневным осуждением преступлений христиан против еврейского народа, после чего польские власти выдали ордер на арест поэта, по обвинению в оскорблении христианской религии. Вынужденный бежать из Польши, он продолжает издание журнала в Берлине, там он в 1923 году публикует свою поэму «Ин ма́лхус фун це́йлем» («В царстве креста»), в которой уже предвидит Катастрофу. В 1923 году Гринберг репатриируется в Палестину.
В его раннем творчестве преобладают мотивы религиозного благочестия, любви к женщине, к природе, тоска по земному счастью. В книге «Мефистофель» их окончательно вытесняют мотивы одиночества, страха, отчаяния, крушения жизненных устоев в мире, чувство скорби и боль за давние и новые страдания еврейского народа.
Политические взгляды Гриберга
В первые годы после алии Гринберг примыкает к сионистскому рабочему движению. В 1925 году, после основания газеты «Дава́р» (Слово), становится её постоянным сотрудником. В это время он воспевает халуци́м (первопроходцев), за их самоотверженность в борьбе за достижения общенациональных целей. Публикуется в основном в периодических изданиях и сборниках, издававшихся рабочим движением. Выступает с резкой критикой «искусства для искусства» и призывает к активному включению поэзии в общественную и политическую жизнь Палестины, в борьбу за возрождение национального духа и свободу еврейского народа.
Вскоре Гринберг разочаровывается в рабочем движении. В сборнике лирических стихотворений «Анакреон ал котев hа-иццавон» («Анакреон на полюсе скорби», 1928) все еще преобладает экзистенциалистическое мироощущение, но уже в книге «Ке́лев ба́ит» («Дворовая собака», 1929), в которой критикует переросшую в самоцель борьбу за улучшение жизни рабочих как отступничество от мессианской идеи возрождения еврейского государства. Во время арабского восстания в 1929 году обвиняет политическое руководство ишува в примирительной позиции и отсутствии адекватной реакции на массовые убийства евреев арабами. Он требует чётко определить задачу сионизма как восстановление суверенитета еврейского народа в Эрец-Исраэль. Возникает острый конфликт, приведший к конфронтации поэта с еврейским руководством. Эти события побудили Гринберга вступить в партию сионистов-ревизионистов, которую он впоследствии представлял на сионистских конгрессах, а в 1930 г. и в подпольный «Союз бунтарей» («Брит hа-бирионим», см. также А. Ахимеир).
В статьях для их газеты «Доар hа-иом» он страстно обличает британское правительство в нарушении обещаний, а руководство ишува — в измене идеалам сионизма. Как один из самых страстных глашатаев идей ревизионистской партии Гринберг был от нее избран в Асефат hа-нивхарим (`Собрание депутатов`; см. Ваад леумми) и делегатом четырех сионистских конгрессов. В 1931 г. Гринберг направляется в Варшаву издавать еженедельник партии «Ди велт». По возвращении оттуда в 1936 г. Гринберг рисует жуткие видения грядущей гибели народа в поэме «Мигдал hа-гвийот» («Башня трупов»), вошедшей в «Сефер hа-китруг ве-hа-эмуна» («Книга обличения и веры», 1937), а в публицистике язвительно клеймит близорукость умеренной политики социалистического руководства ишува. В конце 1938 г. Гринберг вновь выехал в Варшаву редактировать газету «Дер момент» и с трудом добрался до Эрец-Исраэль уже после начала Второй мировой войны. В 1945 г., когда в Палестину стали доходить вести о Катастрофе восточноевропейского еврейства, Гринберг начинает публиковать в газете «hа-Арец» стихотворный цикл в духе средневековых кинот (элегий, см. Кина), посвященных жертвам крестовых походов. Эти стихи и поэмы, которые произвели сильное впечатление на читающую публику, были собраны в книге «Реховот hа-нахар» («Реховот Наречный», 1951), названной по упомянутому в Библии городу, приобретшему в каббале значение мистического символа. В годы подпольной борьбы с мандатными властями Гринберг подвергся аресту за поддержку Иргун цваи леумми. После провозглашения Государства Израиль Гринберг стал депутатом Кнесета 1-го созыва (1949–51) от партии Херут. После Шестидневной войны включился в движение за неделимый Эрец-Исраэль.
Литературное творчество Гринберга, прерываемое периодами молчания, имеет политическую окраску, тесно связанную с его особым, религиозно-мистическим подходом к сионизму и с его взглядами на мессианскую роль возрождения государства в исторической судьбе евреев, на исключительность этой судьбы, на извечное благородство и высокое назначение еврейского народа (в последнем Гринберг и А. И. Кук схожи по концепции). Отсюда в поэзии Гринберга мысли о Государстве Израиль «от Нила до Евфрата», о непреодолимости двухтысячелетней вражды между крестом и звездой Давида, о том, что для евреев губительно сближение с другими народами, а тем более — усвоение их образа жизни, морали, культуры. Гринберг отвергает гуманистические и рационалистические определения иудаизма, концепции его универсализма и двойственность национального и религиозного возрождения.
Гринберг видит в возрождении еврейского народа нерасчленимое проявление его святости. Избраннической миссией евреев Гринберг считает возвращение в Страну Израиля и отказ от преходящих ценностей во имя возвышенной духовности. Погоня за жизненными благами порождает душевную слепоту, безразличие к гибели ближнего, неспособность разглядеть опасность. Поэт верит, что национальная миссия одолеет как упорное желание евреев диаспоры оставаться в галуте, так и безразличие ишува к их судьбе, приведя всех евреев к исполнению своего назначения. Поэт восстает против буржуазности, симпатизирует тем, кто свободен от пут цивилизации. В фанатизме эпохи Второго храма он видит образец общественной ментальности для исторических свершений. Однако причины и суть этих свершений лежат для Гринберга вне рамок рациональных законов исторического развития, так как союз Бога с еврейским народом метаисторичен. Так, в «Реховот hа-нахар» поэт начинает сомневаться во всеблагости и всемогуществе Бога: Катастрофа — кошмарная шутка, разыгранная Историей и Богом, вечным избавителем Израиля, который вдруг превратился в «смотрителя еврейского кладбища». Но тут же поэт окрыляется видением, как из пепла крематориев встает освобождение, отчаянье сменяется верой, и сама Катастрофа предстает в качестве одной лишь стороны медали, на обороте которой История уже чеканит Независимый Израиль.
Творчество
В ранних стихотворениях Гринберга, лучшие из которых «звучат как молитвы» (З. Рейзен), преобладают мотивы религиозного благочестия, любви к женщине, к природе, тоска по земному счастью. В книге «Мефисто» («Мефистофель», 1921) их окончательно вытесняют мотивы одиночества, страха, отчаяния, крушения жизненных устоев в мире, где зло попирает веру и нравственность, чувство скорби и боль за давние и новые страдания еврейского народа. Импрессионистическая фиксация впечатлений и переживаний поэта сменяется экспрессионистической обнаженностью самовыражения, лирическая прозрачность стиха — прерывистыми ритмами и патетикой душевных бурь. Реализму в искусстве Гринберг противопоставляет право художника на погружение в глубины собственной психики.
С национальными мотивами в творчестве Гринберга тесно переплетены личные религиозно-философские размышления: «Я» поэта и поиски смысла существования; проблема смерти, неясной по назначению, но озаряющей смыслом жизнь; непрерывность и преемственность бытия; вера без сомнений, приводящая к слиянию национальных символов с их религиозными истоками; мучительная участь поэта-пророка, остающегося непонятым. За десять дней до Войны Судного дня Гринберг писал: «Беспечные ничего не слышат. Телефоны еще не звонят».
Гринберг разрабатывал национально-самобытную, гибкую и свободную форму стиха, основанную на ритмике поэтических книг Библии и средневековой ашкеназской поэзии на иврите. Приподнятый, иногда ораторский строй речи Гринберга, родственный интонациям библейских пророков (но также У. Уитмена), порой приводит к заглушающей поэзию риторике, но чаще стихи Гринберга отмечены немногословностью и тонким лиризмом. Так же самобытен и образный строй поэзии Гринберга — сплав из воспоминаний об отчем доме, его благочестивом покое, облеченных в библейские и аггадические понятия-символы (Адам, Ева, Эдемский сад), и элементов окружающей поэта реальности, окрашенной в мистические тона. Своеобразие этого сплава усугубляют идущая от экспрессионизма эмоциональная напряженность образов и парадоксальность их сопоставления, а также лексика Гринберга, часто использующего отдельные библейские термины, понятия и определения, почерпнутые из каббалистической литературы. Так, озаглавив книгу «Реховот hа-нахар» названием города в Эдоме, Гринберг стремится сразу же вызвать у читателя сложную цепь ассоциаций с библейскими рассказами о свирепости грабежей, учиненных эдомитами после разрушения Первого храма, затем с Римом, отождествляемым в Аггаде с Эдомом, и, наконец, с Римом как олицетворением христианского мира, который стремился истребить «Дом Иакова», то есть еврейский народ.
В 1956–57 гг. Гринберг опубликовал ряд стихотворений на идиш, что вызвало восторженные отклики в мировой еврейской прессе. Двухтомное собрание сочинений Гринберга на идиш вышло в 1979 г. в Иерусалиме. Литературная критика, редко принимая идеологические позиции Гринберга, уже давно признала его исключительный поэтический дар и ту огромную роль, которую он играет в формировании современной израильской поэзии. Творчество Гринберга отмечено премией имени Х. Н. Бялика (1947), особой премией имени Х. Н. Бялика за поэтическое мастерство книги «Реховот hа-нахар» и Государственной премией Израиля (обе — 1957). Гринберг удостоился звания почетного доктора философии Тель-Авивского университета (1978), он был членом Академии языка иврит (1959). Несколько стихотворений Гринберга в русском переводе напечатаны в журналах «Сион» (Тель-Авив, 1978, №23) и «Менора».
Произведения и поэтические сборники
- Сборник стихов «В кипении времён» (1919, идиш).
- Поэма «Мефистофель» (1921, идиш).
- Поэма «В царстве креста» (1923, идиш).
- Сборник стихов «На земле война» (1923, идиш).
- Поэтические сборники «Великий ужас и луна», «Растущее мужество», «Видение одного из легионов», «Девяносто и девять», «Укрепрайон и речь сына крови» (1920е-1930е гг., иврит).
- Сборник лирических стихотворений «Анакреон на полюсе скорби» (1928, иврит).
- Сборник «Дворовая собака» (1929, иврит).
- Поэма «Башня трупов» (1937, иврит).
- «Книга обличения и веры» (1937, иврит).
- Сборник стихов и поэм «Реховот Наречный» (1951, иврит).
- Шуламит Шалит. «И осколки пророчества моего, как осколки кувшина…» Ури Цви Гринберг (1896-1981). Альманах "Еврейская Старина" №4(87) (2015). Проверено 29 декабря 2015.
Библиография
- Зеев Султанович «Ури Цви Гринберг. О Боге, о мире, о времени нашем», изд. «Дом наследия Ури Цви Гринберга», 2002 г.
Сноски
Источники и ссылки
- Дом наследия Ури Цви Гринберга
- Дом наследия Ури Цви Гринберга (иврит)
- Ури Цви Гринберг (перевод Арона Липовецкого)
- Ури Цви Гринберг (иврит-русский, пер. Михаил Польский)
- Ури Цви Гринберг на иврите
- Ури Цви Гринберг // Ивритская классика прошлого века — переводы стихов ... Леи Гольдберг, Рахели, Хаима Нахмана Бялика, Ури Цви Гринберга и Зельды / перевод Мири Яников. — Litres, 2017. — 60 с. — ISBN 5457772152, 978545777215
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ГРИНБЕРГ Ури Цви в ЭЕЭ
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в ru.wikipedia, которая в дальнейшем могла быть изменена и/или дополнена. Опубликовано на условиях лицензии CC-BY-SA.