Бернштейн-Коган, Мирьям
Источник: | ||||||||
|
Мирьям Бернштейн-Коган | |
מרים ברנשטיין-כהן | |
Имя при рождении: |
Мириам Яковлевна Бернштейн-Коган |
---|---|
Род деятельности: |
актриса, писательница |
Дата рождения: |
14 декабря 1895 |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
4 апреля 1991 (95 лет) |
Место смерти: | |
Отец: | |
Награды и премии: |
Государственная премия Израиля 1975 г. |
Мирьям Бернштейн-Коhен (מרים ברנשטיין-כהן, 1895, Кишинёв, — 1991, Тель-Авив) - актриса и писательница, поэтесса и переводчик; одна из зачинательниц израильского театра.
Содержание |
Биографические сведения
Дочь Яакова Бернштейн-Когана, врача, сионистского лидера.
Образы и звуки кишиневского погрома 1903 года, потрясшего бессарабских евреев, запечатлелись в ее памяти и зафиксированы в автобиографическом произведении «Ке-типа́ ба-ям» («Как капля в море», 1971). После погрома ее семья переехала в Харьков, где Бернштейн-Коэн посещала немецкую гимназию и где она впервые играла в пьесах, поставленных в её школе.
После революции 1905 года семья Бернштейнов-Коганов переехала в Палестину, однакно тяжелое экономическое положение и проблемы со здоровьем, особенно у женщин, заставили их вернуться в Кишинев в 1910 году. Там Мириам закончила учебу в Немецкой гимназии для девочек и основал театральную труппу. Когда ей было 16, в еженедельнике «Огонёк» появился рассказ, который она перевела с английского на русский.
После завершения учебы она вернулась в Харьков, чтобы изучать медицину, а также поступить в Школу драматического искусства.
Еще будучи студенткой-медиком, Бернштейн-Коган служила в армии во время Первой мировой войны. В 1918 году она закончила учебу и одновременно выступала на сцене Харьковского театра-студии. Она ездила в Киев и в Москву, где выступала в Театре Октябрьской Революции, и поступила на театральное отделение Московской филармонии, занимаясь в том числе у Константина Станиславского.
В 1920 году она побывала в Италии, а в 1921 году вернулась в Палестину и присоединилась к труппе Давида Давидова (ум. 1976). По её инициативе открыл свои двери первый профессиональный ивритский театр Ѓа-театрон hа-иври.
Когда в 1923 году из-за внутренних трений группа распалась, она и другие участники отправились в Германию учиться сценической работе. В Берлине она присоединилась к «Театрон Эрец Исраэли» (Театральная группа «Земля Израиля», сокращенно «Тей»), возглавляемой Менахемом Гнесиным и включавшей в себя, в частности, Шимона Финкеля и Ари Котаи. Бернштейн-Коган побывала в Польше, Литве, Румынии и Южной Африке.
После пятилетнего пребывания в странах Балтии она вернулась в Палестину и основала клуб «Ѓа-комедия hа-эрецисраэлит» («Комедия о стране Израиля»), в котором участвовал ее муж, актер Михаэль Гур. Работала с театром до его слияния с театром «Ѓабима» несколько лет спустя.
В том же году Бернштейн-Коган была назначена редактором первого в Палестине художественного журнала: «Театрон ве-оманут» («Театр и искусство»), первый номер которого вышел 17 июня 1925 года.
Впоследствии она выступала с различными труппами, давала сольные выступления в Палестине и за границей. Мириам Бернштейн-Коган стала известна израильской публике в основном благодаря своей карьере радиоведущей. В 1952 году она присоединилась к театральной труппе «Камери» в качестве актрисы. Только в 1967 году её пригласили сыграть с театральной труппой «Ѓабима» в их постановке «Разные столы» Теренса Раттигана (Шулханот нифрадим). Ушла со сцены в 80 лет.
Бернштейн-Коган также сочиняла литературные произведения и театральные этюды. В 1938 году она закончила роман «Мефисто», основанный на опыте еврейской интеллигенции во время русской революции. Кроме того, она опубликовала поэму «Бе-Эрец Офир» («В стране Офир», 1939 г.), роман «Таавера» («Пожар», 1939 г.), сборник рассказов «Иша ба-драхим» («Женщина в дороге»; 1954), сборник стихов «Демамот» («Молчание», 1961) и сборник рассказов «Бейн йом ле-йом» («Из дня в день», 1967).
Психологически сложные истории этого сборника посвящены моментам кризиса в жизни главных героев, их последующему самоанализу и «путешествиям» в прошлое. Действие ее романа «Шорашим ба-маим» («Корни в воде»; 1976) происходит в России, Германии, Франции, США и Швейцарии, в центре внимания еврейского интеллектуала, переживающего кризис идентичности.
Она написала научно-популярные произведения «Толдот ха-театрон ме-решито ве-ад ямену» («История театра от его истоков до наших дней», 1961) и «Бе-олам hа-ашлайот» («В мире иллюзий»; 1961), последняя из которых содержит исследования проблем, связанных со сценой. Её автобиографическая работа «Ке-типа ба-ям» («Как капля в море») появилась в 1971 году и посвящена ее воспоминаниям из детства и карьеры в Ѓабиме.
Она переводила пьесы и рассказы де Мопассана, Толстого, Анри Барбюса, Пиранделло, Пушкина и Перл Бук.
Лауреат Государственной премии Израиля в области искусства 1975 г.
См. также
Литература
- Judith Eisenberg Harari, “Be-Te’atron ha-‘ivri: Bernshten Kohen,” in Ishah ve-em be-Yisra’el: Mi-Tekufat ha-Tanakh ‘ad shenat ha-‘asor li-Medinat Yisra’el, pp. 437–438 (Ramat Gan, Isr., 1959).
Источники
- КЕЭ, том: 1. Кол.: 376.
- Miriam Bernstein-Cohen (1895-1991)
- Bernstein-Cohen, Miriam - YIVO
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Бернштейн-Коган Я‘аков в ЭЕЭ