Ярхо, Виктор Ноевич
Источник: | ||||||||
|
Ярхо, Виктор Ноевич (1920, Харьков – 2002, Бордо) - филолог-классик, специалист по древнегреческой драме, исследователь культуры Древней Греции.
Биографические сведения
Родился в интеллигентной обеспеченной семье. Через два года после рождения сына семья Ярхо переехала в Москву.
Рано лишился родителей: в 1926 г. умер отец, в 1935 г. — мать. Брат матери, назначенный опекуном 15-летнего Виктора, был арестован в 1937 г.
В том же году Ярхо поступил на классическое отделение филологического факультета Московского института философии, литературы, истории (МИФЛИ).
В 1941–45 гг. служил в Красной армии. Демобилизовавшись, продолжил учебу на классическом отделении филологического факультета Московского государственного университета, который окончил в 1946 г.
С 1949 г. — преподаватель Московского государственного института иностранных языков имени Мориса Тореза (ныне — Московский государственный лингвистический университет); с 1955 г. — заведующий кафедрой древних языков института, с 1964 г. — доктор филологических наук, с 1966 г. — профессор.
С 1996 г. жил во Франции (Бордо).
Вклад в науку
Основные области исследовательской деятельности Ярхо — древнегреческая трагедия и комедия, древнегреческий эпос и лирика, новонайденные папирусы с текстами античной литературы, а также античные писатели мифографического жанра.
Ярхо — автор многочисленных статей и книг, среди которых монографии «Аристофан» (М., 1954) и «Эсхил» (М., 1958), «Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии» (М., 1978), «У истоков европейской комедии» (1979), «Антигона» (1986), «Античная драма. Технология мастерства» (1990) и др.
Ярхо принадлежит ряд комментированных переводов античных мифографов (Парфений, Антонин Либерал, Гигин, Диктис, Дарет, «Первый Ватиканский мифограф»). Ярхо — автор вступительных статей и научных комментариев к новым изданиям классических русских переводов с древнегреческого — «Одиссеи» в переводе Василия Жуковского, трагедий Софокла в переводе Фаддея Зелинского (Ярхо совместно с Михаилом Гаспаровым /1935-2005/), трагедий Еврипида в переводе Иннокентия Анненского, комедий Аристофана, Менандра и др.
Исследованию становления этико-моральных понятий в античном мире посвящена статья Ярхо «Была ли у древних греков совесть?» (сб. «Античность и современность», М., 1972). В своих работах он уделяет особое внимание трансформации жанра и всего строя выразительных средств.
Под руководством и при непосредственном участии Ярхо на его кафедре были разработаны принципы преподавания латинского языка в институтах иностранных языков и создан предназначенный для таких институтов учебник (1-е изд. — 1961; выдержал шесть изданий), а также справочный словарь «Античная культура. Литература, театр, искусство, философия, наука» (1995) для студентов гуманитарных факультетов.
Ярхо принимал активное участие и в других важнейших энциклопедических и справочных изданиях, среди которых — Большая советская энциклопедия, Театральная энциклопедия, Краткая литературная энциклопедия, словарь «Мифы народов мира» и т. д.
Для «Истории всемирной литературы» (М., 1983, т. I) им написаны две главы — о греческой литературе архаического периода и о греческой поэзии классического периода. Ярхо также входил в редакционную коллегию серии книг «Библиотека античной литературы», выпущенной издательством «Художественная литература».
Около 50 научных работ Ярхо вышли в переводе на разные языки. На протяжении многих лет он был членом редакционного совета международного научного журнала «Филологус» (Германия), а с середины 1990-х гг. состоял членом международного научного комитета журнала «Эйкасмос» (Болонья).
Источники
- КЕЭ, том: 10. Кол.: 978–979.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЯРХО Виктор Ноевич в ЭЕЭ