Эфрат, Исраэль
Источник: | ||||||||
|
Эфрат, Исраэль (Эфрос; 1891, Острог, Волынская губерния – 1981, Тель-Авив) - педагог, исследователь еврейской философии, поэт. Писал на иврите.
Биографические сведения
В 1905 г. переехал с родителями в США, получил традиционное образование. Учился в Нью-Йорке в раввинской семинарии и в Колумбийском университете (степень доктора философии в 1915 г.).
В 1918–27 гг. преподавал в учительской семинарии имени Дж. Хопкинса в Балтиморе, а в 1928–44 гг. преподавал иврит в университете города Буффало, в 1945–55 гг. — профессор еврейской литературы и философии в Дропси-колледже в Филадельфии.
В 1955 г. переехал в Израиль, в 1955–59 гг. был первым ректором Тель-Авивского университета, а впоследствии — его почетным президентом.
Работы Эфрата по еврейской философии на английском языке: «Проблема пространства в еврейской философии» (1917); «Философские категории в «Море невухим» (1924) и другие; статьи на иврите: «Рав Хай Гаон» (журнал «Ѓа-Шилоах», № 30, 1914), «Рав Ицхак Абохав и его «Менорат hа-маор» (там же, № 34, 1918; см. Ицхах Абохав I), а также статья о философских сочинениях Саадии Гаона и другие.
Как поэт Эфрат начинал с публикации лирических стихотворений на иврите в литературном ежемесячнике «Ѓа-торен» (Н.-Й., 1912), затем — во многих периодических изданиях, в том числе в альманахе «hа-Ткуфа» (№ 11, 1921; № 20, 1923).
Лирика Эфрата, собранная в сборнике «Ширим» («Стихи, 1911–28», 1932), сочетает черты романтизма и символизма и отмечена влиянием поэзии Х. Н. Бялика, которое ощущалось и в дальнейшем. Основные мотивы — боль и одиночество, очарованность природой, в изображении которой доминирует прием персонификации («усталое лето», «лукавая жатва» и т. п.).
Эфрат создал на иврите большие поэмы (романы в стихах), сюжетно связанные с историей Америки. Такова написанная под впечатлением индейского фольклора поэма об индейцах в период колонизации Америки «Вигвамим шотким» («Молчание вигвамов», Н.-Й., 1932) и поэма о «золотой лихорадке» в Калифорнии в середине 19 в. «Захав» («Золото», Н.-Й., 1942). Их отличает достоверность в изображении исторической ситуации и эмоционально-приподнятая трактовка образов в трагических обстоятельствах, как это было свойственно неоромантизму в поэзии на иврите.
Известия об арабских беспорядках в Палестине в 1936–39 гг., а затем о Катастрофе европейского еврейства отражены в трагических повествовательных стихах о народе-мученике, проникнутых размышлениями о стойкости евреев и пафосом единения с жертвами.
Эти стихи составили сборник «Анахну hа-дор» («Мы — то поколение», 1944). Стихи сборника «Горал у-фит’ом» («Судьба и внезапно», Иер., 1954) продолжают размышления Эфрата о судьбе евреев в связи с осадой Иерусалима в Войне за независимость Израиля. Поэт проецирует недавние события на еврейскую религиозную философию и на эпизоды еврейской истории в целом.
Поэзия Эфрата, почти вся написанная на ашкеназском иврите, была издана в четырех томах в Тель-Авиве в 1966 г. Собрание прозы, в том числе переводы философских работ Эфрата с английского языка на иврит, новые статьи о еврейской средневековой философии и эссе о мировой и еврейской литературе, вышло в четырех томах в 1971 г. Поэзия Эфрата удостоена премии имени И. Х. Бреннера (1962).
Эфрат — автор нескольких работ на идиш, в том числе «Черниховски: лебнс-идеалн» («Черниховский: жизненные идеалы», в «ИВО-блетер», т. 23), «Ди хеймлозе идн» («Бездомные евреи», Буэнос-Айрес, 1947).
Эфрат перевел на английский язык несколько стихотворений Х. Н. Бялика, а на иврит — пьесы У. Шекспира «Гамлет» (1942), «Тимон Афинский» (1952) и «Кориолан» (1959), за что в 1961 г. был удостоен премии имени Ш. Черниховского.
Вместе с Б. Н. Синклером и И. Эвен-Шмуэлем (Кауфманом; 1886–1976) участвовал в составлении Англо-ивритского словаря (Т.-А., 1929). В 1962 г. был удостоен награды имени Генриетты Сольд «за вклад в развитие высшего образования в Израиле».
Источники
- КЕЭ, том: 10. Кол.: 771–772
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЭФРАТ Исраэль в ЭЕЭ