Эйхенбаум, Борис Михайлович
Источник: | ||||||||
|
Борис Михайлович Эйхенбаум | |
Портрет | |
Род деятельности: |
Литературовед |
---|---|
Дата рождения: |
16 октября 1886 |
Место рождения: |
город Красный, Смоленская губерния |
Гражданство: |
СССР |
Дата смерти: |
24 ноября 1959 (73 года) |
Место смерти: |
Эйхенбаум, Борис Михайлович (1886, город Красный, Смоленская губерния, – 1959, Ленинград), русский литературовед. Внук Я. Эйхенбаума. Брат Всеволода Волина
Содержание |
Ранние годы
Родился в семье врачей: мать, Надежда Эйхенбаум (урожденная Глотова; русская), — одна из первых квалифицированных женщин-врачей в России, отец, Михаил Эйхенбаум (крещеный еврей), — железнодорожный врач.
По окончании в 1905 г. Воронежской гимназии Эйхенбаум поступил учиться в петербургскую Военно-медицинскую академию, в феврале 1906 г. — в Вольную высшую школу П. Лесгафта (биологическое отделение).
Но решил посвятить жизнь изучению музыки, и в январе 1907 г. поступил в музыкальную школу профессора Е. Рапгофа. Окончательный выбор Эйхенбаум сделал осенью 1907 г., поступив на славянско-русское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета (окончил в 1912 г.; в 1909–11 гг. учился на романо-германском отделении).
Преподавание и научная работа
С 1912 г. сотрудничал в журналах «Запросы жизни», «Русская молва», «Северные записки», «Русская мысль».
С марта 1914 г. преподавал в петербургской частной гимназии Я. Гуревича.
В 1918–49 гг. преподавал в Петроградском (Ленинградском) университете, в 1920–31 гг. — в Государственном институте истории искусств (доктор филологических наук, профессор). С 1935 г. был сотрудником Пушкинского дома (Института русской литературы).
В 1949 г., в ходе кампании по борьбе с «космополитами», подвергся травле, был уволен из университета и Пушкинского дома (восстановлен в 1954 г.) и пять лет был лишен всякой возможности научной и литературной работы.
Первая научная работа Эйхенбаума — статья «Пушкин-поэт и бунт 1825 года», получившая одобрение его двоюродного брата, историка М. Лемке, была опубликована в 1907 г.
В 1918 г. Эйхенбаум примкнул к Обществу изучения поэтического языка (ОПОЯЗ), созданному группой филологов-формалистов (О. Брик, Ю. Тынянов, В. Шкловский, Р. Якобсон, Л. Якубинский и др.). Своеобразным «манифестом» ОПОЯЗа была статья Эйхенбаума «Как сделана “Шинель” Гоголя» (1919), заложившая основы формального метода анализа текста.
В труде «Мелодика русского лирического стиха» (1922) Эйхенбаум исследовал органическую связь между ритмом и синтаксисом стиха, образующую поэтическую интонацию. В 1920-е гг. Эйхенбаум активно выступал как историк литературы (книги «Молодой Толстой», 1922; «Анна Ахматова. Опыт анализа», 1923; «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки», 1924), теоретик литературного процесса (концепция «литературного быта»), критик, создатель «персонального» литературного журнала-книги «Мой временник» (1929).
Обращение Эйхенбаума к изучению форм литературной жизни, к проблеме «как быть писателем», тесно связанное, с одной стороны, с ранними литературными опытами (опубликованными в 1912 г. стихотворениями в журнале «Гиперборей»), с другой стороны, с драматической социально-культурной динамикой советского общества 1920–30-х гг., привело Эйхенбаума к работе в «пограничном» жанре беллетризованной биографии («Маршрут в бессмертие. Жизнь и подвиги чухломского дворянина и международного лексикографа Николая Петровича Макарова», М., 1933).
Эйхенбауму принадлежит фундаментальное исследование — литературная биография «Лев Толстой» (кн. 1–3, Л.—М., 1928–60). Значительна деятельность Эйхенбаума как текстолога и комментатора, подготовившего собрания сочинений М. Лермонтова, Н. Лескова, М. Салтыкова-Щедрина, И. Тургенева, Л. Толстого и др.
Связь с еврейскими предками
Всю сознательную жизнь Эйхенбаум вел дневник (частично опубликованный в периодической печати), который представляет несомненную культурно-историческую ценность. В автобиографической концепции Эйхенбаума духовно-генетическая связь с еврейским дедом — Я. Эйхенбаумом — играет определенную роль («Закон наследственности... привел меня... на историко-филологический факультет» /«Мой временник»/) и сказывается на его юношеских интересах («смесь еврейской крови с русской образует, очевидно, особое химическое соединение, имеющее сходство с кровью романо-германских народов»).
Анонимное издание перевода поэмы деда «Гакраб. (Битва)» (М., 1924) стимулировало Эйхенбаума к написанию отклика на это издание («Русский современник», 1924, книга 4), в котором он сообщал сведения о забытом авторе. В расширенном варианте этой рецензии (глава «Отрывки из родословной», открывающая «Мой временник») Эйхенбаум на примере судьбы деда и его книги постулировал преодоление «забвения» как основу гуманитарной науки.
Источники
- КЕЭ, том 10, кол. 484–487
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЭЙХЕНБАУМ Борис Михайлович в ЭЕЭ