Еврей Зюсс (роман)
Регулярная статья | |
Еврей Зюсс | |
Jud Süß | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: |
немецкий |
Год написания: |
1920-1922 |
Перевод: |
Наталья Касаткина |
Еврей Зюсс (нем. Jud Süß) — исторический роман немецкого писателя-гуманиста Лиона Фейхтвангера.
Содержание |
Сюжет
Время и место действия романа — Германия первой половины XVIII века.
Автор рассказывает о жизненном пути знаменитого финансиста Йозефа Зюсса Оппенгеймера, который прошел непростой путь от сына комедианта до богатого и властного чиновника. Он становится алчным и ненасытным. Зюсс мечтает о месте первого министра и о дворянском титуле, препятствием к которому является его еврейское происхождение. Восхождению Зюсса к вершинам власти сопутствует ненависть и невежество. Начинаются еврейские погромы. Обратившиеся к Зюссу евреи, просят его помочь и спасти их общину, но получают отказ — Зюсс решает сохранить нейтралитет в такой сложной ситуации. Все эти события происходят на фоне непростых отношений Зюсса с дочерью и соплеменниками, а также на фоне политических интриг.
Из-за невыносимых домогательств со стороны герцога, которому служит Зюсс, дочь Зюсса Ноэми бросается с крыши и погибает. Смерть любимой дочери явилась страшным ударом для главного героя. Он вынашивает план мести, но герцог неожиданно умирает от удара, причиной которого является в том числе и хитроумная интрига Зюсса. Смерть герцога, однако, не приносит облегчения Зюссу. Своим сподвижникам по заговору он предлагает арестовать себя и переложить на него всю вину за смуту.
Почти год проводит Зюсс под следствием, за это время он сильно стареет, становится горбатым и седым, и все больше похожим на старого раввина. На фоне физической деградации происходит духовное перерождение главного героя. Горе и осмысление жизни возвращают ему человеческое лицо и сердце. Он познает мудрость и нравственно совершенствуется.
Зюсса приговаривают к смертной казни. Один из юристов, занимающихся делом Зюсса, обращается к герцогу-регенту Карлу-Рудольфу Нейенштадтскому за помилованием, но герцог решает, что выгоднее повесить еврея, чем позволить ему далее будоражить общество. Зюсса публично вешают под одобрительное улюлюканье толпы.
Цитаты из романа
Герцог со своим двором и войском бременем лежал на стране, и она терпела его. Двести городов, тысяча двести деревень стонали, исходили кровью. Герцог выжимал из них все соки руками еврея. И страна терпела его и еврея.
- Итак, ты полагаешь, — сказал он в заключение, — что комиссии важно было осудить не мошенника, а еврея?
— Да, — ответил Гарпрехт.
С улицы доносился бойкий мотив: «На виселицу еврея!»
Старик регент плотно сжал губы.
— Я рад бы последовать твоему совету, — сказал он под конец. И с тем
отпустил юриста.
На следующий день он подписал смертный приговор.
— Лучше, чтоб еврей был незаконно повешен, — сказал он, — чем по закону оставлен
в живых и по-прежнему будоражил страну. — И еще сказал: — Редкий случай, чтоб
еврей расплачивался за мошенников-христиан.
Экранизация
В 1934 году в Великобритании роман был экранизирован[1]. Тема была весьма актуальная. Снимал фильм немецкий режиссер Лотар Мендес, который эмигрировал в Голливуд еще в 20-е годы. В роли Зюсса снялся также эмигрировавший из Германии актер Конрад Фейдт. Фильм имел огромный успех. Нацисты назвали эту картину «неслыханной еврейской наглостью»[2].
Фильм «Еврей Зюсс» по роману Гауфа
основная статья Еврей Зюсс (фильм)
Ссылки
- О романе «Еврей Зюсс», журнал «Freie Deutsche Buhne» № 1 за 1929 год
- Евреи и немцы в контексте истории и культуры
Примечания
cs:Žid Süss