Керлер, Йосеф
Источник: | ||||||||
|
Йосеф Керлер | |
יוסף קרלער | |
Род деятельности: |
поэт |
---|---|
Дата рождения: |
7 апреля 1918 |
Место рождения: |
Гайсин, Украина |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
12 декабря 2000 (82 года) |
Место смерти: |
Керлер, Иосеф (1918, Гайсин, Украина, – 2000, Иерусалим), еврейский поэт. Писал на идише.
Содержание |
Ранние годы
С 1930 по 1934 гг. жил с родителями в еврейском колхозе в Крыму, в 1934–37 гг. учился в Одесском еврейском машиностроительном техникуме, посещал литературную студию, которой руководил И. Друкер.
С 1935 г. публиковал стихи в газете «Одесер арбетер». В 1937–41 гг. учился в театральной студии при ГОСЕТе, по окончании которой пошел добровольцем на фронт. После тяжелого третьего ранения был в 1944 г. демобилизован.
В том же году вышла в свет его первая книга фронтовых стихов «Фар майн эрд» («За родную землю»). Керлер активно сотрудничал в газете «Эйникайт» и учился на филологическом факультете Московского университета.
В 1947 г. переехал в Биробиджан. Там работал в газете "Биробиджанер штерн" и открыто протестовал против запрета преподавания идиша в школах Еврейской автономной области.
Концлагерь и после него
Сданная в печать вторая книга стихов Керлера не была издана: в апреле 1950 г. он был арестован и приговорен к 10-ти годам лагерей строгого режима «за буржуазно-националистическую деятельность». Лишь в 1955 г. был освобожден и реабилитирован.
Сидя в воркутинском концлагере, выучил иврит и начал писать на нём, пряча написанное от начальства.
В книгу переводов произведений Керлера на русский язык «Виноградник моего отца» (М., 1957) поэт включил под рубрикой «Из песен гетто» цикл стихотворений о жизни в лагере. Отсутствие в Советском Союзе тех лет печати на идише вынудило Керлера писать для эстрады скетчи, миниатюры, тексты песен для композиторов З. Компанейца, М. Табачникова (1913–77), В. Шаинского и других. Их исполнение на идише Нехамой Лифшиц, Ханной Гузик, М. Александровичем, М. Эпельбаумом, З. Шульманом и другими широко распространялось в грамзаписях.
Борьба за алию
После выхода второй книги переводов стихов Керлера на русский язык «Хочу быть добрым» (М., 1965) поэт начал борьбу за выезд в Израиль, публиковал за своей подписью стихи в американской еврейской газете «Форвертс», в израильском журнале «Голдене Кейт», в еврейском самиздате. Его стихотворение о начале Шестидневной войны на следующий день после написания появилось в израильской прессе.
В 1970 г. Керлер зачитал группе иностранных журналистов свое открытое письмо советскому правительству с требованием предоставить евреям Советского Союза свободу репатриации.
В Израиле
В марте 1971 г. Керлер приехал в Израиль, где вскоре вышла пересланная им из Советского Союза книга стихов «Гезанг цвишн цейн» («Песнь сквозь зубы», предисловие Д. Садана; премия имени И. Мангера), а затем изданы сборники «Зет ир дох» («Как видите», 1972), «12-тер аугуст 1952» («12 августа 1952» — о гибели виднейших еврейских писателей, артистов и деятелей культуры, – 1978), «Ди эрште зибн йор» («Первые семь лет», 1979), «Химлшафт» («Небосвод», 1986). С 1973 г. до кончины — редактор сборников «Иерушолаимер альманах».
Творчество Керлера отличают близкие к народной песне ярко выраженная искренность чувства, ясность поэтического образа и эмоциональная насыщенность строки. Стихи Керлера переведены на иврит, русский, немецкий, английский, испанский, украинский, голландский, польский и другие языки.
Сын Керлера
Керлер Дов (Борис; родился в 1958 г., Москва), сын И. Керлера, американский исследователь языка идиш и еврейской литературы, профессор университета Индианы.
Литература
- Irme Druker, “Der yingster—Yoysef Kerler,” Folksshtime [Warsaw] (8 April 1961);
- Jeffry Mallow, “The Poetry of Yoysef Kerler,” Jewish Frontier (July–September 2002): 6–9;
- Dov Sadan, “Mavo le-shirav shel Yosef Kerler,” Behinot [Tel Aviv] (1972): 97–105;
- Aron Tseytlin (Arn Zeitlin), “A shmues mitn dikhter,” Tog-Morgn Zhurnal [New York] (26 November 1971).
Источники
- КЕЭ, том 4, кол. 226–228
- Мы здесь
- Kerler_Yoysef | Dov-Ber Kerler YIVO
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья КЕРЛЕР Иосеф в ЭЕЭ