Имена и эпитеты Бога в иудаизме
Регулярная исправленная статья | |
Имена́ Бо́га (теонимы, от др.-греч. Θεός: — «Бог», ὄνομα — «имя») — в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый, священный статус.
Содержание |
Тетраграмматон
Четырёхбуквенное Непроизносимое Имя Господа — транслитерация YHWH, произношение Имени в настоящее время не известно, считающееся собственным именем Бога.
Попытки прямого произношения вслух табуировано, при чтении и молитве заменяется словом «Адонай» .
Адонай
В переводе означает «Мой Господь». Используется вместо произнесения YHWH (Тетраграмматон).
hа-Шем
Буквально «Имя» (с определенным артиклем или «с большой буквы»), ивр. השם.
Это не имя, а эвфемизм, «обозначение имени», используемое вне молитвы или религиозной службы вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элоhим» (которые, при меньшей табуированности, также традиционно избегают «произносить всуе») — например, при учёбе или бытовом разговоре.
Тетраграмматон с эпитетами
Иногда к Тетраграмматону прибавляется уточняющее определение (эпитет), которое отличает одно Его качество (проявление в материальном мире) от других, но самим определением Бога не является, т.е. относится, как правило, или к человеку с которым Бог имел отношения, или к месту на котором он действовал.
- YHWH-Ро’и́ — «YHWH — Пастырь мой» (Пс.22:1)
- YHWH-Ир’э́ — «YHWH усмотрит» (Быт.22:8,14)
- YHWH-Шало́м — «YHWH — мир» (Суд.6:24)
- YHWH-Роф’э́ха — «YHWH — Целитель твой» (Исх.15:26)
- YHWH-Цидке́йну — «YHWH оправдание наше!» (Иер.23:6)
- YHWH-Ша́мма — «YHWH там» (Иез.48:35)
- YHWH-Нисси́ — «YHWH — знамя моё» (Исх.17:15)
- YHWH-Мекаддишхе́м — «YHWH, освящающий вас» (Лев.20:8)
Эль
Эль — древнейшее семитское обозначение Бога. Соответствует аккадскому Илу(м), ханаанейскому Эль или Иль и арабскому Эль в качестве составной части имен собственных. Принято считать, что этот термин развился из корня yl или wl, обозначающего «быть могущественным». Эль — глава всех богов в ханаанском пантеоне и уже во времена Моисея было архаичным понятием. В Библии эль редко упоминается в качестве имени собственного Бога, оно почти всегда выступает как имя нарицательное. Поэтому ему может предшествовать определенный артикль: hа-Эль — «этот (настоящий) Бог» (например, Пс. 18:31, 33, 48; 57:3). Иногда эль употребляется с каким-либо эпитетом, например, Эль-элион. Слово элион на иврите означает `высший`, `верхний`. Применительно к Богу оно может быть переведено как Всевышний. Эль олам — Вечный Бог (Быт. 21:33).
Элоhим
Шаддай
«Всемогущий»
Встречается также форма Эль-Шаддай — «Бог Всемогущий».
Саваоф
Савао́ф (ивр. צבאות, цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской (а также христианской) традициях. Это имя может трактоваться как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских».
В Танахе слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги Царств.
Шалом
Шалом ивр. שלום — «мир», понимается как один из эпитетов Бога. В Талмуде сказано: «имя Бога есть „Мир“» (Перек hа-Шалом, Шаб. 10б) (Суд.6:24).
Шхина
[[:File:|]]
[[File:|220px|noicon|alt=]]
|
|
Problems listening to this file? See media help. |
Слово ивр. שכינה буквально переводится как «Божественное присутствие». Этот эпитет Бога не используется в Танахе; в религиозной традиции его использовали говоря о Божественном присутствии в Скинии Завета или среди народа Израиля.af:Naam van God in Judaïsme ca:Noms de Déu al judaisme cs:Boží jména v judaismueo:Nomoj de Dio en la Biblioid:Daftar nama Allah dalam bahasa Ibranipl:Adonai pt:Nomes de Deus no judaísmosl:Ime Boga v judovstvu
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.